終於將交響情人夢(のだめカンタービレ)最近發行的兩張雙CD曲目翻譯出來了...
很累...不過很高興^O^
將日文翻譯出來...本來就不太容易了
何況是古典的部份...全部都是平假名(死)
有些不常見作曲家的名稱...就花了一天的時間找出來
幸好工作的地方,能讓我大方的公器私用





第一張-ORCHESTRA de NODAME LIVE(2CD)  
這張的曲目幾乎包括日劇-『のだめカンタービレ』
裡面重要的曲目-千秋初次見到のだめ的貝多芬:第8號鋼琴奏鳴曲"悲愴"
のだめ和千秋合奏的莫札特:雙鋼琴協奏曲
千秋指揮Sオーケ的貝多芬:第七號交響曲(這也是片頭曲)
有のだめ幫峰伴奏的貝多芬:小提琴奏鳴曲"春"版本之外(峰的亂拉版本...XD)
也有千秋幫峰伴奏的貝多芬:小提琴奏鳴曲"春"版本
等等....
最重要的...蓋西文:藍色狂想曲(也同時收錄桃丘學園祭上的口風琴版本)
厲害的還是服部隆之的改編...
將已經相當活潑的-蓋西文:藍色狂想曲(片尾曲)
也改得非常有活力。
還有如果沒有東京都交響樂團和のだめオーケストラ在幕後的伴奏
也許就不會有這兩張のだめカンタービレ的CD出現。
另一張ORCHESTRA de NODAME STORY

 

更請到了知名的美國費城管弦樂團一同搭配演出
讓我更配服日本人的行銷方式
arrow
arrow
    全站熱搜

    orange_december 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()